Обобщающие слова при однородных членах предложения

Обобщающими называются слова или словосочета­ния, выступающие в функции члена предложения, который служит более общим обозначением находящихся при нем од­нородных членов.

Между обобщающим словом и однородными членами ус­танавливаются смысловые отношения родового понятия и видовых понятий: На следующих станциях жадно хватали все газеты: центральные, местные, краевые (Кетл.).

Между обобщающим словом и однородными членами мо­гут быть также отношения целого и части: А по сторонам вымершая от зноя степь: устало полегшие травы, тускло, безжизненно блистающие солончаки, голубое и трепетное марево над дальними курганами (Шол.).

Однородные члены конкретизируют содержание понятия, выраженного обобщающим словом, поэтому между ним и од­нородными членами можно вставить слова а именно, как-то, то есть и др.: Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонок, ладил с барином и прочими властями (Т.).

Рассмотрим пунктуацию при обобщающих словах и одно­родных членах предложения.

  1. Если обобщающее слово стоит впереди однородных членов, то перед однородными членами ставится двоеточие. Например: Над цветущим лугом носились разнообразные насекомые: пчелы, осы, бабочки, жуки (обобщающим словом в этом примере является слово насекомые).
  2. Обобщающее слово может стоять иногда после ряда од­нородных членов. В таких случаях после однородных членов ставится тире. Например: Ни жизнь, ни власть — ничто меня не веселит (П.).
  3. Если однородные члены предложения, стоящие после обобщающего слова, не заканчивают собой предложения, то перед ними ставится двоеточие, а после них — тире. Напри­мер: Разве все эти вещи: карандаш в оправе, записная книжка, часы, фотографический аппарат — не говорят больше всяких слов об интересном госте? (Пришв.)
  4. Если обобщающее слово употреблено дважды — перед перечислением и после него, то сохраняется принятая для конструкций с однородными членами и обобщающим словом пунктуация: перед перечислением двоеточие, после него ти­ре. Например: Мне было охота прочитать про все: и про травы, и про моря, и про солнце и звезды, и про великих лю­дей, и про революцию — про все то, что люди хорошо зна­ют, а я еще не знаю (Пауст.). Однако в подобных случаях вместо двоеточия нередко ставится тире, например: Все эти люди — матросы разных наций, рыбаки, кочегары, веселые юнги, портовые воры, машинисты, рабочие, лодочники, груз­чики, водолазы, контрабандисты — все они были молоды, здоровы и пропитаны крепким запахом моря и рыбы (Купр.).
Интересная статья? Поделись ей с другими:
Похожие сочинения