Сочинение ЕГЭ по тексту В. Астафьева

Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

(1) В  купе поезда, куда я вошёл с опозданием, человек с одной рукой, судя по возрасту, инвалид войны, надевал миловидной, молодящейся даме мягкие та­почки с розочками-аппликациями на носках.

(2)  Обутая    и ободрённая, дама ушла в коридор, скучая, смотрела в окно.

(3) Инвалид принялся заправлять постели.

(4) Ничего   не скажешь, делал он эту работу одной рукой довольно ловко, хо­тя и не очень споро, — привык, видать, заниматься домашними делами. (5)Но одна рука есть одна рука, и он устал изрядно, пока заправил две постели.

(6)- Мурочка! (7)Всё в порядке, - известил он даму и присел к столику.

(8)Дама вошла в купе, пальчиком подправила не совсем ловко заделанную под матрац простыню и победительно взглянула на меня: «Вот как он меня любит!»

(9)Инвалид по-собачьи преданно перехватил её взгляд.

(Ю)Потом они препирались насчёт нижнего места, и дама снисходительно уступила:

(11)- Ну, хорошо, хорошо! - (12)Поцеловала усталого спутника, мужа, как выяснилось потом, пожелала ему спокойной ночи и стала устраиваться на ниж­нем месте.

(13)Сходив в туалет, инвалид попытался молодецки вспрыгнуть на вторую полку - не получилось. (14)Он засмущался, начал извиняться передо мной, спрашивать у Мурочки, не потревожил ли её.

(15)- Да ложись ты, ради Бога, ложись! (16)Что ты возишься? - строго мол­вила дама, и супруг её снова заизвинялся, заспешил.

(17)Дело кончилось тем, что мне пришлось помочь ему взобраться на вторую полку. (18)Поскольку были мы оба фронтовики, то как-то и замяли неловкость, отшутились. (19)Познакомились. (20)Инвалид был известный архитектор, ехал с ответственного совещания, жена его сопровождала, чтобы ему не так трудно было в пути.

(21)Долго не мог уснуть архитектор на второй полке, однако шевелиться бо­ялся: не хотел потревожить свою Мурочку. (22)И я подумал, что любовь, конеч­но, бывает очень разная и, наверное, я её понимаю как-то упрощённо, прямоли­нейно или уж и вовсе не понимаю. (23)Во всяком разе, такую вот любовь, если это в самом деле любовь, мне постичь было непосильно.

(По В. Астафьеву)

Виктор Петрович Астафьев (1924-2001) - советский и российский писа­тель.

 

Сочинение

Отношения между любящими людьми порой кажутся странными для окру­жающих, не понятыми ими. Между тем любовь может иметь разные проявления: любовь-дружба, любовь-страсть, романтическая любовь.

Проблему рабской любви поднимает в своём тексте Виктор Петрович Аста­фьев.

В центре внимания писателя отношения супружеской пары, с которой он позна­комился, оказавшись с ними в одном купе поезда. Муж-инвалид войны, удивитель­но трогательно заботится о своей жене - Мурочке: и постель ей заправляет одной рукой, и нижнюю полку уступает, хотя ему непросто было забраться на верхнюю, ввиду своего увечья.

Жена холодно принимает всю его заботу, строго одёргивает: «Да ложись ты, ра­ди Бога, ложись! Что ты возишься? ».

Особенно поражает тот факт, что инвалид - известный архитектор. Он едет с совещания, а Мурочка его сопровождает, «чтобы ему не так трудно было в пути», совсем не облегчая тяготы его жизни.

Автор пишет о том, что «такую вот любовь, если это в самом деле любовь, мне постичь непосильно». То есть Виктор Петрович не понимает и не принимает таких отношений, в которых один человек самозабвенно любит, а другой лишь покрови­тельственно принимает эту любовь. Видимо, писателю кажется, что недопустим перекос в отношениях и унизителен для того, кого любовь снисходительно прини­мают.

Не могу согласиться с автором. Мне кажется, что любовь очень многолика в своём проявлении и отношения могут выстраиваться в парах по-разному.

Герой рассказа очень сильный человек, способный к глубоким чувствам, кото­рые переполняют его и требуют своего проявления. И он счастлив тем, что может заботиться о любимой жене и быть ей настоящим другом, как то и подобает настоя­щему мужчине. Он любит за двоих.

В жизни очень часто именно так складываются отношения: один любит сильнее другого. Об этом писал ещё Ф.И. Тютчев в стихотворении «Определение», правда, представляя отношения в любви как «роковое слияние» и «поединок роковой»:

И чем одно из них нежнее В борьбе неравной двух сердец, Тем неизбежней и вернее, Любя, страдая, грустно млея, Оно изноет наконец...

Такой трагический финал (более ранний уход из жизни любящего сердца) пред­рекает любовным отношениям поэт, и его поддерживает в этой мысли А.И. Куприн, описывая в повести «Гранатовый браслет» безответную возвышенную любовь Желткова к гафине Вере, поглотившую его целиком. Из-за запрета мужа и брата Веры даже видеть её и требования уехать из города герой повести обрывает свою жизнь, не видя в ней смысла без Веры, тем самым иллюстрируя концепцию любви писателя: «Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире. Никакие жизненные удобства, расчёты и компромиссы не должны её касаться».

Таким образом, жертвенная любовь, отмеченная ещё Аристотелем, действи­тельно присутствует в нашем мире, и связана она с тем, что в паре кто-то любит сильнее.

Интересная статья? Поделись ей с другими:
Похожие сочинения